X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Results 1 to 9 of 9

Threaded View

  1. #9
    Join Date
    18th October 09
    Location
    Orange County California
    Posts
    11,424
    Mentioned
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Yes you really need to talk to someone who was raised speaking Gaelic, because (as in all languages) words have both denotation and connotation.

    Now, there's a piobaireachd titled Alba Bheadarrach.

    What of this word beadarrach?

    MacLennan's Gaelic Dictionary gives

    beadarrach, a. sportive, caressed, fondled*, spoiled as a child; fond of; pampered.

    and the next entry is

    beadradh, vb. n. m. act of caressing, toying, fondling*; flirting.

    All of this gives a much different picture than the English translation of Alba Bheadarrach, Beloved Scotland.

    Anyhow in the English > Gaelic section of that dictionary only one word is given for 'beloved'

    beloved, part. gradhaichte (with ` over the first 'a')

    In the Gaelic > English section it's apparent that this is a widely used root (all with ` over the first 'a')

    gradh, n.m. love or affection; a dear; a ghraidh, my dear, my darling;

    gradhach, adj. loving, dear.

    gradhadair, n.m. a lover.

    gradhag, n. f. a loved, a dear little one, a pet.

    gradhaich, v. love, esteem.

    gradhan, n. m. a little darling.

    gradhmhor, a. greatly beloved.

    gradharachd, n. f. loveliness.

    This all seems to strike at the heart of your sentiment.

    There's also, as said above,

    ionmhainn, a. dearly beloved; is ionmhuinn le gach neach a choslas, every one is fond of his equal, birds of a feather flock together.

    ionmhas, n. m. treasure, riches.

    ionmhasach, a. wealthy, rich.

    ionmhasair, n. m. a treasurer.

    ionmholta, a. praiseworthy.

    It's stuff like this that makes language so interesting.


    *BTW 'fondle' in this case is the traditional meaning of the word rather than its current American connotation of sexual predatorship.
    Last edited by OC Richard; 5th December 14 at 02:50 PM.
    Proud Mountaineer from the Highlands of West Virginia; son of the Revolution and Civil War; first Europeans on the Guyandotte

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0