X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Results 1 to 10 of 100

Threaded View

  1. #11
    Join Date
    9th January 06
    Posts
    796
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by highlander_Daz View Post
    my own feelings are that its very Regional how most people post in a kind of South west/Glasgow way of speaking, across the country words and accents vary so much thast not including the island folk, so to call it "Scots" is Nae rerally accurate, how Robertson posts is a fairly accurate phonetic representation of a southern Scots accent, however Its like music it sounds better than it looks written down
    This is not just an issue within this forum; many countries and languages have this diversity. Norway is a country of many regional dialects and variations (we even have to official varities of Norwegian we are all expected to be able to speak and write), and many of the local papers print readers' letters and commentary/debate written-as-spoken.
    This causes little disturbance in communication once one gets used to it. I honestly can't see that the written variety of English discussed here is such an issue/problem.
    For many, such discussions are about the willingness to adapt and/or accept change.

    I guess that for many it is a matter of principle. If you only knew how often I need to adapt my use of language to avoid misunderstandings: 1) typically when conversing with Swedes in Norwegian, Norwegians ae the ones to substitute "strange" Norwegian words with the (for the Swedes) understandable Swedish words, 2) typically I have to make sure American friends/colleagues understand by having to adapt (no, we don't have moose in Europe, but if we use the correct term elk, Americans automatically think of " their" elk; why should I as an English teacher use first floor for ground floor - just to make an Englishspeaking colleague understand?)

    One gets tired after awhile with "do you speak English? Sprechen Sie Deutsch? Snakker du norsk? Why can't we pay with American dollars?"

    Communication consists of two parties - why is it always the one who has something to say that has to adapt to everybody else?

    One who is Irish-English-Norwegian-Swedish-having-studied-and-worked-in-the-US is just wondering...


    PS
    Just a question: how do people who have problems accepting a quasi phonemical approach to writing deal with short-form messaging such as synchronous on-line chatting, sms-ing etc. (A serious question, as this is part of my job)
    Last edited by porrick; 28th August 07 at 08:47 AM. Reason: spelling (!)

Similar Threads

  1. A joke from our English friends
    By beowulf67 in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 12
    Last Post: 18th June 07, 11:39 PM
  2. Not only the english-speaking world
    By Martin S in forum General Kilt Talk
    Replies: 11
    Last Post: 13th February 07, 02:08 AM
  3. The King's English?
    By TechBear in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 5
    Last Post: 8th July 06, 05:30 PM
  4. English vs Scots
    By Raphael in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 8
    Last Post: 17th March 06, 10:33 AM
  5. for bear re: English 101
    By phil h in forum General Kilt Talk
    Replies: 9
    Last Post: 24th June 04, 05:29 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0