When I was in the fourth grade I attended a French parochial school in San Francisco. There were four Roberts, two Davids, Three Marys and two Lisas in my class. This was not a major problem in the classroom, as the school policy was that all male students were addressed as Misior(sp?) and last name and all female students were addressed as Madamoiselle(sp?) and last name. On the school yard and in the cafeteria things got interesting though. My last name of Kerr has led to some pronounciation problems over the years, but nothing that couldn't be corrected by simply telling the person the proper way to pronounce it. Years later I dated a Filipino woman with an unusual last name whom I eventually married. It took me the better part of a week to learn how to pronounce her family name correctly. When our daughter was born we named her Elaisaid Marie, unfortunately so many people had problems pronouncing her name or couldn't be bothered with trying to pronounce it that we ultimately changed it to the anglisised Elizabeth. She has her mother's maiden name as one of her two middle names as is the Filipino culture. I hope in time she will change it back to her birth name.

Definitely use the gaelic spelling on the birth certificate but for everything else use an alternate spelling and pronounciation.