X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Results 1 to 10 of 36

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    15th August 12
    Location
    Tennessee, USA
    Posts
    3,316
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Perhaps I should have said:
    Kirk- the local place of worship for the general public.
    The Official [BREN]

  2. #2
    M. A. C. Newsome is offline
    INACTIVE

    Contributing Tartan Historian
    Join Date
    26th January 05
    Location
    Western NC
    Posts
    5,714
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    According to the Concise Scots Dictionary the word kirk was used to refer to a church from the late 14th century on. So you are good for 17th century usage.

    I would encourage anyone writing historical fiction set in Scotland who would like to get the Scots terminology correct to obtain a copy of the CSD.

  3. #3
    Join Date
    18th July 07
    Location
    North East Scotland
    Posts
    1,027
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    The Scottish National Dictionary is available online.

    http://www.scots-online.org/dictionary/

    Or you could get in touch with me. My wife is a lexicologist and was/is involved in producing all the Scots dictionaries (and others).
    Alan
    Last edited by neloon; 1st February 13 at 02:22 AM.

  4. #4
    Join Date
    15th August 12
    Location
    Tennessee, USA
    Posts
    3,316
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Neloon,
    How would one go about learning Scots? I understand (correct me if I'm wrong) that it share similarities with English. Thank you.
    The Official [BREN]

  5. #5
    Join Date
    18th July 07
    Location
    North East Scotland
    Posts
    1,027
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by TheOfficialBren View Post
    Neloon,
    How would one go about learning Scots? I understand (correct me if I'm wrong) that it share similarities with English. Thank you.
    Bren,
    I'm afraid the short answer is you need to grow up in Scotland and even then you need to cope with great regional variation. For example, in the Northeast of Scotland, "boy" is "loon" (thus my nickname) but that is not used elsewhere and would be unintelligible to (most) Glaswegians.
    One could say that English is a dialect of Scots. Controversial? Well, when the Angles arrived in Britain, speaking Anglish, they settled in the Southeast of Scotland and Northern England. Over the centuries "English" Anglish spread south and mutated to
    become modern English most of the change being complete by the 1500s.
    But that change never happened in Scotland. In fact, for many centuries, what we now think of as Scots was called "Inglis" in Scotland. Naturally there is a certain commonality. For example, the Anglish word "toon" meaning a farm or settlement is still used in that sense in Scotland but became "town" in English. But Scots also acquired a lot of vocabulary from French (an "ashet" is a plate), the Low Countries ("dubs" is mud), Gaelic (the Northeast greeting is "Fit like" which comes from the "cia mar" in the Gaelic "How are you?") , Norse etc. So one might say " 'I quinie coodna get ungrotten" = The girl couldn't stop crying, where quine (girl) is the same as the Anglish word that went up in the world to become "queen" and ungrotten would be an obsolete Norse negative past tense of "greet"=cry.
    Now, one has to be honest, except in country districts, Scots is very little spoken. Because it is indeed close to English, because after the Union of the Parliaments the way to get on in the world was to shed all Scotticisms (books were written to help Scots to do this) and nowadays, of course, because of the influence of London-based media, most urban Scots just speak English with a Scottish accent but with occasional Scots words thrown in. Shop assistants will frequently greet customers in perfect English but code switch (technical jargon!) towards Scots when they find they are speaking to a fellow Scot!
    Unfortunately, Scots does not have the international aspect that Gaelic has (however small) and recent attempts to incorporate Scottish literature into the education system have met with political cries of "nationalistic" so we're stuck with a wee bit of Burns once a year and that's it.
    Alan

  6. #6
    Join Date
    18th July 07
    Location
    North East Scotland
    Posts
    1,027
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Bren,
    I think I'm going off topic (but still linguistic). I just looked up your profile and noticed that you "dig" kilts. Dig???
    The Gaelic for "understand" is "duig" pronounced "tooick" or, on Lewis, "dig". It seems that when Highland immigrants arrived in the US and had to grapple with English, the locals heard them saying to each other "An duig thu?" = Do you understand?, and somehow "I dig this" or "I twig that" passed into US usage.
    Just some useless information. It's all Arrowyn's fault!
    Alan
    Last edited by neloon; 1st February 13 at 04:33 AM.

  7. #7
    Join Date
    17th January 09
    Location
    The Highlands of Norfolk, England
    Posts
    7,015
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by neloon View Post
    The girl couldn't stop crying, where quine (girl) is the same as the Anglish word that went up in the world to become "queen"
    Alan
    Just to show how these things hang on in the race memory, the old farmers in Norfolk used to use 'quin' to mean a female of any sort.

    As in -

    "How big's your herd, Bor?"
    Blast, Bor, it be 21 - 1 bull and 20 quin!
    Regards

    Chas

  8. #8
    Join Date
    17th January 09
    Location
    The Highlands of Norfolk, England
    Posts
    7,015
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    For those who are interested, Wikipedia, is not just written in English.

    Here is the Scots Wikipedia -

    http://sco.wikipedia.org/wiki/Main_Page

    This, from their front page -

    "Wikipædia is a project tae big a free encyclopædia in mony leids.
    This Scots edeetion wis shapit on 23rd Juin 2005. We hae 12,957 airticles the nou.
    There's 16,417 veesitors/uisers here the nou.
    "

    Regards

    Chas

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0