X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 12 of 58 FirstFirst ... 2101112131422 ... LastLast
Results 111 to 120 of 573
  1. #111
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Seán Caimbéal (IRISH)
    Seathan Caimbeul (SCOTTISH GAELIC)

    = John Crooked-Mouth!
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  2. #112
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    GINGLES: Yargh! That is a tricky one. Especially if it comes from Antrim, as that was prime turf for the Plantation. In which case it could be almost anything. If you're looking for a Gaelic origin possibility, it could be from Mac an Ghoill "son of the foreigner." Just an idea.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  3. #113
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    ASBJORN: I'm going to assume this is OSBO(U)RN(E). A Gaelic transliteration would be Oisbiorna (pronounced AWSH-BERN-A. The Norse name Bjorn was often rendered "Biorna" is Gaelic.
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

  4. #114
    Join Date
    16th March 07
    Location
    Heidelberg, Germany
    Posts
    576
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by slohairt View Post
    Examples:
    Seán (John)=A Sheáin (pronounced A HyAWN)
    Keep 'em coming!
    I thought Sean was already non anglized. Why did you translate it again? Just curious since that is my name

  5. #115
    highlander_Daz's Avatar
    highlander_Daz is offline Oops, it seems this member needs to update their email address
    Join Date
    9th February 05
    Location
    Inverness Scotland
    Posts
    1,106
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    a branch of my family is called "green" which is traditionally an English name however they are all Pikeys, my uncle claims is from the word "Grain" which means "the sun" or a mispelling of "Greer" by a short sighted priest from "Mc Gregor"

    any thoughts??

  6. #116
    billmcc
    I am interested in what you have to say about my surname, McCaughtry.

  7. #117
    Join Date
    31st March 07
    Posts
    21
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    My last name is Wilt, which from what I've found is English meaning "little will". Somewhere along the line they moved to Germany. My Scottish name is Fletcher, in Gaelic its Mac Fleister. Irish side is MacGlathery or MacGladdery They are from Belfast. And O'leary. I don't remember where the O'leary's are from.

  8. #118
    Join Date
    21st May 07
    Location
    North Hollywood/Sun Valley, California
    Posts
    1,253
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Thank you Slohairt; "Ap Harri - son of Henry" Guess I have a Henry back there somewhere, eh?

  9. #119
    Join Date
    27th May 07
    Location
    Leona Valley, California
    Posts
    849
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by slohairt View Post
    Seán Caimbéal (IRISH)
    Seathan Caimbeul (SCOTTISH GAELIC)

    = John Crooked-Mouth!
    You know, if you took "crooked mouth" as a metaphor, I could be "John the liar."

    That's kinda funny...

  10. #120
    Join Date
    25th May 06
    Location
    Kitchener, Ontario, Canada
    Posts
    1,730
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    "I thought Sean was already non anglized. Why did you translate it again? Just curious since that is my name"

    I didn't. "A Sheáin" is the vocative case of the name Seán (John). Sort of like saying "Dear John" or "Hey John." It's used when addressing someone directly.

    Incidentally, Seán without an accent over the "a" (i.e. sean) is the Gaelic word for "old"
    [B][COLOR="DarkGreen"]John Hart[/COLOR]
    Owner/Kiltmaker - Keltoi

Page 12 of 58 FirstFirst ... 2101112131422 ... LastLast

Similar Threads

  1. Garment Names For Dummies
    By Abax in forum General Kilt Talk
    Replies: 25
    Last Post: 29th November 08, 01:19 AM
  2. Place names
    By Derek in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 10
    Last Post: 7th October 05, 11:42 PM
  3. Scottish names vs. English or Irish
    By weekilter in forum General Kilt Talk
    Replies: 28
    Last Post: 27th August 05, 05:40 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0