-
12th November 07, 02:35 PM
#11
Thanks for the information Steve, some of us do indeed like to know how to spell and pronounce different parts of highland garb properly. I know in my own case I have seen various spellings of Argyll and Braemar and this has been a cause for confusion. I mean if we are serious about highland garb it would be nice to have the common courtesy to spell it properly.
-
-
12th November 07, 03:26 PM
#12
Originally Posted by gilmore
Do you mean we are trapped inside a weather vane?
Vane
Vein
Vain
Oh English!
-
-
12th November 07, 04:25 PM
#13
Originally Posted by James MacMillan
Brother - Brethren
Foot - feet
alumna - alumnae
index - indices
datum - data
cherub - cherubim
inuk - inuit
son-in-law - sons-in-law
In order to properly use a word that stems from another language, I suggest that we go back to that other language.
Not to be a nitpicky linguist, but I believe brother/brethren, foot/feet, son/sons are all English words from Old English and use English plural endings. "-en" is an old English ending, that is still seen in words such as "oxen". The "o" to "e" change is the result of fronting vowels to make a plural, such as in foot/feet, mouse/mice. Son becomes sons because that is the noun. This is like Attornies General and Surgeons General (I've always wanted to dress up for Halloween in a military uniform and put a stethescope around my neck). <opinionated statement> Also, I feel like datum/data is used a bit mean-spiritedly in some halls of higher-learning to put down students without a working knowledge of Latin endings </opinionated statement>
That said, I totally agree that the best choice is to use the plural found in the native language, and I totally agree with the point you made with the Latin/Hebrew/Inuit. Unless of course the plural in the native-language is so unknown by English speakers that you're the only one using it, because in "proper" language a lot of times majority rules; if you're the only one using the Gaelic plural, then it will be hard for that to win out over the English plural. The lecture is over now; you may all wake up and move on to your next class. There will be a quiz next week.
-
-
12th November 07, 05:06 PM
#14
Originally Posted by James MacMillan
alumna - alumnae
Is it not Alumnus? I am an Alumnus of the University of St Andrews and they think it is.
Originally Posted by TheKiltedWonder
This is like Attornies General and Surgeons General
That said, I totally agree that the best choice is to use the plural found in the native language, and I totally agree with the point you made with the Latin/Hebrew/Inuit. Unless of course the plural in the native-language is so unknown by English speakers that you're the only one using it, because in "proper" language a lot of times majority rules; if you're the only one using the Gaelic plural, then it will be hard for that to win out over the English plural.
To have Attorney Generals or Surgeon Generals would seem to indicated a senior military man practising law or surgical operations.
But yes, there is the problem where there are not many speakers of a language around that the word may be imported into English but then be made subject to English rules. All or most English speakers will know what an Eisteddfod is but they probably wont pronounce the singular correct (not remembering to pronounce the single f as a v) but will pluralise by adding an s instead if the correct au. And the Brits and the Americans can not always agree on words in the first place!
[B][COLOR="Red"][SIZE="1"]Reverend Earl Trefor the Sublunary of Kesslington under Ox, Venerable Lord Trefor the Unhyphenated of Much Bottom, Sir Trefor the Corpulent of Leighton in the Bucket, Viscount Mcclef the Portable of Kirkby Overblow.
Cymru, Yr Alban, Iwerddon, Cernyw, Ynys Manau a Lydaw am byth! Yng Nghiltiau Ynghyd!
(Wales, Scotland, Ireland, Cornwall, Isle of Man and Brittany forever - united in the Kilts!)[/SIZE][/COLOR][/B]
-
-
12th November 07, 05:18 PM
#15
never too many plurals
An interesting double pluralization comes from brogue, the Gaelic for shoe. The plural in Gaelic is broguen or broguan, but somehow in the American South, especially rural areas, "brogans" has come to mean a pair of heavy work shoes/boots that come up to the ankle.
-
-
12th November 07, 05:24 PM
#16
Originally Posted by McClef
Is it not Alumnus? I am an Alumnus of the University of St Andrews and they think it is.
You're an alumnus because you're male. The Plural is alumni. An alumna is a female, with alumnae as the plural. Luckily alumni and alumnae sound the same (from what I remember of Latin) so as long as you use the plural and are speaking there's no need to worry about spelling/gender preference.
-
-
12th November 07, 05:34 PM
#17
Well, even though, the thread was hi-jacked, we still managed to get a good discussion going.
If we continue to keep an open mind, and a sense of humor (humour) we can learn things, even into old age.
The points taken with usage is also correct. Common usage changes our dictionaries every day.
You can look at kilt web-sites and see many spellings of the same things.
One black knife has finally been standardized into sgian dubh, but it wasn't that many years ago, that you would see many spellings of that term.
The plural is seen many places as both sgian dubhs and sgians dubh.
I, for one, would like to see sgèanan dubh adopted, but I will be happy with sgians dubh.
-
-
12th November 07, 05:36 PM
#18
When do we get to "10 items or fewer?"
-
-
12th November 07, 05:39 PM
#19
Originally Posted by TheKiltedWonder
You're an alumnus because you're male. The Plural is alumni. An alumna is a female, with alumnae as the plural. Luckily alumni and alumnae sound the same (from what I remember of Latin) so as long as you use the plural and are speaking there's no need to worry about spelling/gender preference.
In Latin alumni is pronounced ah-loom-nee, and alumnae is pronounce ah-loom-neye (rhymes with eye,) but they are usually mispronounced the same way in English, as are vertebrae (usually mispronounced as ver-te-bray instead of ver-te breye) and funghi (usually mispronounced fun-guy instead of fun-ghee.)
-
-
12th November 07, 06:03 PM
#20
Not wishing to appear stupid !!
I just call it "the Sock Dagger", (and I don't posses one-in case someone asks me what it is.....)
-
Similar Threads
-
By Moose McLennan in forum General Kilt Talk
Replies: 24
Last Post: 12th July 07, 03:21 PM
-
By BonnieT100 in forum General Kilt Talk
Replies: 8
Last Post: 3rd June 07, 05:37 AM
-
By Nerts in forum General Kilt Talk
Replies: 6
Last Post: 16th May 07, 12:28 PM
-
By Erisianmonkey in forum DIY Showroom
Replies: 21
Last Post: 13th January 07, 11:12 PM
-
By longshadows in forum General Kilt Talk
Replies: 57
Last Post: 27th April 06, 09:02 AM
Tags for this Thread
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks