X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 38

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    5th July 11
    Location
    Inverlorne
    Posts
    2,572
    Mentioned
    4 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    None of the key words in the inscription appear in modern dictionaries and it makes me wonder if it isn't an old proverb rendered in ancient Irish or something.

    CUINIEH AM BAUS

    "dean" is make or do.

    "Agus" and
    "an" the
    "am" on the

    Google translate Irish only recognized a word it rendered as "granaries".

    A real stumper, Peter.
    Natan Easbaig Mac Dhòmhnaill, FSA Scot
    Past High Commissioner, Clan Donald Canada
    “Yet still the blood is strong, the heart is Highland, And we, in dreams, behold the Hebrides.” - The Canadian Boat Song.

  2. The Following User Says 'Aye' to Nathan For This Useful Post:


  3. #2
    Join Date
    6th February 10
    Location
    U.S.
    Posts
    8,180
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Wow, thanks for sharing this, Peter. Very intriguing.

  4. #3
    Join Date
    19th July 13
    Location
    Aberdeenshire, Scotland
    Posts
    653
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Could 'choigill' be a variation of 'coigil', to spare, preserve, or save alive?

    Clutching at straws here, but it's fun!

  5. The Following User Says 'Aye' to Calgacus For This Useful Post:


  6. #4
    Join Date
    19th July 13
    Location
    Aberdeenshire, Scotland
    Posts
    653
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Please ignore!
    Last edited by Calgacus; 28th July 14 at 06:44 AM. Reason: I'm behind the game

  7. #5
    Join Date
    2nd January 10
    Location
    Lethendy, Perthshire
    Posts
    4,770
    Mentioned
    17 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Calgacus View Post
    Please ignore!

    See #10. I think it is more likely to be a 'chiselo' for Idir.

  8. #6
    Join Date
    19th July 13
    Location
    Aberdeenshire, Scotland
    Posts
    653
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    'Remember the hand', for 'Cuimhne am bas'??

  9. #7
    Join Date
    2nd January 10
    Location
    Lethendy, Perthshire
    Posts
    4,770
    Mentioned
    17 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Calgacus View Post
    'Remember the hand', for 'Cuimhne am bas'??
    The mason should have written 'bàs'.

  10. The Following User Says 'Aye' to figheadair For This Useful Post:


  11. #8
    Join Date
    19th July 13
    Location
    Aberdeenshire, Scotland
    Posts
    653
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by figheadair View Post
    The mason should have written 'bàs'.
    Ah. Cheery!

  12. #9
    Join Date
    2nd January 10
    Location
    Lethendy, Perthshire
    Posts
    4,770
    Mentioned
    17 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Nathan View Post
    None of the key words in the inscription appear in modern dictionaries and it makes me wonder if it isn't an old proverb rendered in ancient Irish or something.

    CUINIEH AM BAUS

    "dean" is make or do.

    "Agus" and
    "an" the
    "am" on the

    Google translate Irish only recognized a word it rendered as "granaries".

    A real stumper, Peter.
    For those that might be reading and don't understand the 'Irish' reference. Pre-19th century Scots Gaelic was often referred to by outsiders as Erse from Lowland Scots 'Erisch' meaning Irish but Irish Gaelic, especially now, differs significantly from Scots Gaelic. Auto Irish translation therefore won't work this out fully

    Here is the inscription with the spelling corrected and annotated in bold:

    Eadhon dean agus na caomhain idir

    Cuimhne am bas

    Air a cuir suas le Domhaull MacGrigair saor ann a maidhcheadh a mar chuimhneachan air Anna NichCaura a bhean a dheug air a cheud latha do June anns a’bhlidhna 1793 tri bliadhna deug agus da fhichead a’ dhaois agus Catrina NichGregair air a nighean a dheug air an aon latha a deug do Novr anns a’bhliadhna 1783 ceithir bliadhna a’dhaois

    So, what do you, what do you find of particular interest and why?
    Last edited by figheadair; 28th July 14 at 07:46 AM. Reason: Corrected spelling of Domhuall

  13. The Following User Says 'Aye' to figheadair For This Useful Post:


  14. #10
    Join Date
    6th December 11
    Location
    Northern California, USA
    Posts
    732
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by figheadair View Post

    Here is the inscription with the spelling corrected and annotated in bold:

    Eadhon dean agus na caomhain idir

    Cuimhne am bas

    Air a cuir suas le Domhnaull MacGrigair saor ann a maidhcheadh a mar chuimhneachan air Anna NichCaura a bhean a dheug air a cheud latha do June anns a’bhlidhna 1793 tri bliadhna deug agus da fhichead a’ dhaois agus Catrina NichGregair air a nighean a dheug air an aon latha a deug do Novr anns a’bhliadhna 1783 ceithir bliadhna a’dhois

    So, what do you, what do you find of particular interest and why?
    "Even do, and spare not" motto of MacGregor. From The Adventures of Rob Roy.

    Excerpt with phrase highlighted:
    It chanced that on a day in summer, King
    David I., of Scotland, was hunting with Malcolm
    MacGregor, the eighth chief of Clan Alpine, on the
    side of Cruachin, when a wild boar, of marvellous
    strength, size, and ferocity, appeared in a rugged
    defile. It at once assailed the monarch, whose
    hunting-spear broke and left him at its mercy ; but
    instead of rushing forward, the boar retired to whet
    its tusks against the rocks, so Malcolm craved the
    king's permission to attack it.


    "E'en do," said the king; but spaire nocht !"
    "Eadhon dean agus na caomhain!" shouted
    MacGregor, translating the king's lowland Scottish
    into Gaelic, as he tore up a young tree by the roots,
    and kept the boar at bay until he could close with
    it and bury his long dagger in its throat. At the
    third stab he slew it.


    Also on another gravestone http://www.ancestor.abel.co.uk/Angus/p/562.jpg
    Last edited by California Highlander; 28th July 14 at 06:38 AM. Reason: added except

    Clan Mackintosh North America / Clan Chattan Association
    Cormack, McIntosh, Gow, Finlayson, Farquar, Waters, Swanson, Ross, Oag, Gilbert, Munro, Turnbough,
    McElroy, McCoy, Mackay, Henderson, Ivester, Castles, Copeland, MacQueen, McCumber, Matheson, Burns,
    Wilson, Campbell, Bartlett, Munro - a few of the ancestral names, mainly from the North-east of Scotland




  15. The Following User Says 'Aye' to California Highlander For This Useful Post:


Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0