X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Results 1 to 10 of 13

Thread: James

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    30th June 10
    Location
    San Francisco, CA, USA
    Posts
    2,182
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by MacBean View Post
    James is a language study by itself. Isn't the name a variant of Jacob?
    "Ye Jacobites by name,
    Lend an ear, lend an ear. . ."
    "It's all the same to me, war or peace,
    I'm killed in the war or hung during peace."

  2. #2
    Mike_Oettle's Avatar
    Mike_Oettle is offline Oops, it seems this member needs to update their email address
    Join Date
    9th June 10
    Location
    Port Elizabeth, Eastern Cape, South Africa
    Posts
    3,121
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Castledangerous wrote: “I love how my name, Michael sounds aspirated – ‘wickle’.”
    As a Michael myself, I thank you for that interesting information.
    I understand that in Irish Gaelic it is pronounced as Mihawl.

    And MacBean wrote: “James is a language study by itself. Isn't the name a variant of Jacob?”
    That it is. The Hebrew original was Ya’acov. I’m not quite sure how it appears in Greek, but in Latin it is Jacobus. From that came the Italian Giacopo, and the French Jacques. Somehow in Iberian Romance it came out as Iago, and since it frequently occurred as the name of one or the other saint of that name, it became Santiago, shortened to Tiago.
    But in some Italian dialects (or perhaps just one) Giacopo changed to Giacomo, and it seems that that name was taken to Scotland, becoming James in English (Scots, if you prefer), and Seumas in Gaelic.
    It certainly was a well established name in Scotland before it was ever encountered in England – until that time, all the English boys named for St James were called Jacob.

    Alexander is another name with an interesting route of derivation. St Margaret of Scotland, consort of King Malcolm III Canmore, was an admirer of Classical and biblical heroes, and named her eldest son Alexander (after the Macedonian) and the second David (after the King of Israel).
    Alastair is one of the many English renderings of the Gaelic form of Alexander.
    Both Alexander and David succeeded to the Scottish throne.

    In fact it was through David that my ancestors came to be Scots. Prince David was Earl of Huntingdon in England, and when he succeeded his brother a number of those who had served him in Huntingdon accompanied or followed him to Scotland.
    Among them was the progenitor of the Scottish Lindsay family. Others who followed served at the House of Fotheringay, and took the name of Fotheringham (now recognised as belonging to the Lowland “clan” of Lindsay).
    My mother’s maternal grandfather was a Fotheringham.
    Regards,
    Mike
    The fear of the Lord is a fountain of life.
    [Proverbs 14:27]

  3. #3
    Join Date
    24th March 10
    Location
    San Antonio, TX USA
    Posts
    30
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Just to complete a loop from above -- in Greek the name is Iakobos, and is always translated as "James" in English versions of the New Testament. Oddly, Ia'aqov is always translated "Jacob" in English versions of the Hebrew Scriptures.

  4. #4
    Mike_Oettle's Avatar
    Mike_Oettle is offline Oops, it seems this member needs to update their email address
    Join Date
    9th June 10
    Location
    Port Elizabeth, Eastern Cape, South Africa
    Posts
    3,121
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Indeed, it is odd that the translations favour the one form in the Old Testament and the other in the New.
    And it is not as if the Greek suggests a spelling with M in it.
    Regards,
    Mike
    The fear of the Lord is a fountain of life.
    [Proverbs 14:27]

  5. #5
    Join Date
    20th September 05
    Location
    El Paso, Texas
    Posts
    2,033
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by Mike_Oettle View Post
    Indeed, it is odd that the translations favour the one form in the Old Testament and the other in the New. Mike
    Another example: the Hebrew name that is translated as Joshua in the Old Testament is translated as Jesus in the New Testament.
    A kilted Celt on the border.
    Kentoc'h mervel eget bezañ saotret
    Omne bellum sumi facile, ceterum ægerrume desinere.


  6. #6
    Join Date
    24th March 10
    Location
    San Antonio, TX USA
    Posts
    30
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    I suppose that's true, however, in this case it seems to be an artifact of the translation through Greek. The Hebrew version is found in, say the book of Exodus, is Yeshouah, while the Greek version (in the Gospels, etc) is Iesous, so the English differentiation is just a transliteration in each case. But, indeed, they are the same name.

Similar Threads

  1. Rest in peace, Ronnie James
    By Nighthawk in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 8
    Last Post: 19th May 10, 10:26 PM
  2. R.I.P. James Brown
    By Iolaus in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 5
    Last Post: 25th December 06, 10:20 AM
  3. A Merry Christmas from James at SK
    By CameronTaylor in forum General Kilt Talk
    Replies: 1
    Last Post: 22nd December 06, 06:29 PM
  4. James Bond Favorites
    By Panache in forum Miscellaneous Forum
    Replies: 14
    Last Post: 24th November 06, 08:29 AM
  5. James Bond in Baghdad
    By JayFilomena in forum Kilts in the Media
    Replies: 4
    Last Post: 28th January 06, 11:01 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0