X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.

   X Marks Partners - (Go to the Partners Dedicated Forums )
USA Kilts website Celtic Croft website Celtic Corner website Houston Kiltmakers

User Tag List

Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 16

Hybrid View

  1. #1
    Join Date
    25th October 15
    Location
    Bayfield, Colorado
    Posts
    344
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Déanann muid cad a chaithfear a dhéanamh.

    This is "We do what must be done," in Irish Gaelic. Be wary though 'cause it's via Google Translate which has, ah, issues.
    Maybe it will be enough 'til you get a proper Scots Gaelic version.

    http://imtranslator.net/translation/...h/translation/
    Slàinte mhath!

    Freep is not a slave to fashion.
    Aut pax, aut bellum.

  2. The Following 2 Users say 'Aye' to freep For This Useful Post:


  3. #2
    Join Date
    25th October 15
    Location
    Bayfield, Colorado
    Posts
    344
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Of course there's always the go-to phrase in any language:

    Tha mo bhàta-foluaimein loma-làn easgannan.

    My hovercraft is full of eels.

    Useful in any situation!
    Slàinte mhath!

    Freep is not a slave to fashion.
    Aut pax, aut bellum.

  4. The Following 4 Users say 'Aye' to freep For This Useful Post:


  5. #3
    Join Date
    9th July 15
    Location
    Banks of the Black Warrior River USA
    Posts
    858
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by freep View Post
    Of course there's always the go-to phrase in any language:

    Tha mo bhàta-foluaimein loma-làn easgannan.

    My hovercraft is full of eels.

    Useful in any situation!
    Lmao perfect!
    "We are all connected...to each other, biologically; to the earth, chemically; to the universe, atomically...and that makes me smile." - Neil deGrasse Tyson

  6. #4
    Join Date
    18th October 09
    Location
    Orange County California
    Posts
    11,515
    Mentioned
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Yes you need a Native Speaker... these idiomatic phrases are deadly for the non-speaker.

    I'm guessing (guessing!) the root word will probably be

    feum, v. it behooves, requires, must; feumaidh mi falbh, "I need to go"

    feumalachd, n. what occasion requires

    feumail, adj. necessary
    Last edited by OC Richard; 2nd February 16 at 05:18 AM.
    Proud Mountaineer from the Highlands of West Virginia; son of the Revolution and Civil War; first Europeans on the Guyandotte

  7. The Following 2 Users say 'Aye' to OC Richard For This Useful Post:


  8. #5
    Join Date
    14th July 15
    Location
    Massachusetts, USA
    Posts
    515
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    Google Translate and Irish

    Quote Originally Posted by freep View Post
    Déanann muid cad a chaithfear a dhéanamh.

    This is "We do what must be done," in Irish Gaelic. Be wary though 'cause it's via Google Translate which has, ah, issues.
    Maybe it will be enough 'til you get a proper Scots Gaelic version.

    http://imtranslator.net/translation/...h/translation/
    Comrades,

    As a fluent Irish speaker, I would caution youse to avoid Google Translate for translating Irish. Other than the most simple phrases, it is consistently flawed and incorrect.

    Regards,
    Jonathan

  9. The Following User Says 'Aye' to jthk For This Useful Post:


  10. #6
    Join Date
    25th October 15
    Location
    Bayfield, Colorado
    Posts
    344
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by jthk View Post
    Comrades,

    As a fluent Irish speaker, I would caution youse to avoid Google Translate for translating Irish. Other than the most simple phrases, it is consistently flawed and incorrect.

    Regards,
    Jonathan
    As noted. But in the absence of an online translator for Gaelic, it seems it's that or nothing.
    Unless I've missed a good online phrase translator. . .

    As for now, as a fluent Irish speaker how would one say "We do what must be done," correctly, in Irish Gaelic.
    Also, how different would Scots Gaelic be from the Irish?
    Last edited by freep; 2nd February 16 at 09:33 AM.
    Slàinte mhath!

    Freep is not a slave to fashion.
    Aut pax, aut bellum.

  11. #7
    Join Date
    14th July 15
    Location
    Massachusetts, USA
    Posts
    515
    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by freep View Post
    As noted. But in the absence of an online translator for Gaelic, it seems it's that or nothing.
    Unless I've missed a good online phrase translator. . .

    As for now, as a fluent Irish speaker how would one say "We do what must be done," correctly, in Irish Gaelic.
    Also, how different would Scots Gaelic be from the Irish?
    Personally, I would prefer nothing to a bad translation. I'd simply stick with the English.

    Secondly, I'd say something like, "Bíonn sé ar nós againn na rudaí riachtanacha a dhéanamh" -- it is our habit to do the required things (literal translation from Irish). Or perhaps, "Déanann muid na rudaí atá de dhíth" -- we do the things that are needed (again, a very literal translation from Irish). As with many languages, making direct translations from one language to another can be tricky and troublesome which is why it's best to consult with people who actually speak the target language to ensure that the intended meaning is properly represented.

    Regards,
    Jonathan

  12. The Following User Says 'Aye' to jthk For This Useful Post:


  13. #8
    Join Date
    9th July 15
    Location
    Banks of the Black Warrior River USA
    Posts
    858
    Mentioned
    3 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by jthk View Post
    best to consult with people who actually speak the target language to ensure that the intended meaning is properly represented.
    My intention, and why I thought I should include context. Those literal translations capture the context perfectly, though Irish.
    "We are all connected...to each other, biologically; to the earth, chemically; to the universe, atomically...and that makes me smile." - Neil deGrasse Tyson

  14. The Following User Says 'Aye' to Profane James For This Useful Post:


  15. #9
    Join Date
    25th October 15
    Location
    Bayfield, Colorado
    Posts
    344
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Quote Originally Posted by jthk View Post
    Personally, I would prefer nothing to a bad translation. I'd simply stick with the English.

    Secondly, I'd say something like, "Bíonn sé ar nós againn na rudaí riachtanacha a dhéanamh" -- it is our habit to do the required things (literal translation from Irish). Or perhaps, "Déanann muid na rudaí atá de dhíth" -- we do the things that are needed (again, a very literal translation from Irish). As with many languages, making direct translations from one language to another can be tricky and troublesome which is why it's best to consult with people who actually speak the target language to ensure that the intended meaning is properly represented.

    Regards,
    Jonathan
    I know what you mean. I've been guilty of using Google Translate on occasion but with the hope that someone will point out the error of my ways with a more correct rendering--this being a sort of left handed method of getting something near correct.

    On the other hand before I got my y Ddraig Goch tattoo I researched the hell out of the word, included--hiraeth. Tattoos are rather permanent.
    Slàinte mhath!

    Freep is not a slave to fashion.
    Aut pax, aut bellum.

  16. #10
    Join Date
    25th October 15
    Location
    Bayfield, Colorado
    Posts
    344
    Mentioned
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    Oh, also, how much difference is the between Scots and Irish Gaelic?
    Slàinte mhath!

    Freep is not a slave to fashion.
    Aut pax, aut bellum.

Page 1 of 2 12 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

» Log in

User Name:

Password:

Not a member yet?
Register Now!
Powered by vBadvanced CMPS v4.2.0