X Marks the Scot - An on-line community of kilt wearers.
|
-
2nd February 16, 10:27 AM
#8
 Originally Posted by freep
As noted. But in the absence of an online translator for Gaelic, it seems it's that or nothing.
Unless I've missed a good online phrase translator. . .
As for now, as a fluent Irish speaker how would one say "We do what must be done," correctly, in Irish Gaelic.
Also, how different would Scots Gaelic be from the Irish?
Personally, I would prefer nothing to a bad translation. I'd simply stick with the English. 
Secondly, I'd say something like, "Bíonn sé ar nós againn na rudaí riachtanacha a dhéanamh" -- it is our habit to do the required things (literal translation from Irish). Or perhaps, "Déanann muid na rudaí atá de dhíth" -- we do the things that are needed (again, a very literal translation from Irish). As with many languages, making direct translations from one language to another can be tricky and troublesome which is why it's best to consult with people who actually speak the target language to ensure that the intended meaning is properly represented.
Regards,
Jonathan
-
The Following User Says 'Aye' to jthk For This Useful Post:
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
|
|
Bookmarks